%\iffalse % glossaries-serbian.dtx generated using makedtx version 1.1 (c) Nicola Talbot % Command line args: % -src "(.*.ldf)=>\1" % -src "(.*.dict)=>\1" % -doc "glossaries-module.tex" % -author "Nicola Talbot" % glossaries-serbian % Created on 2014/11/24 19:10 %\fi %\iffalse %<*package> %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} % %\fi % \iffalse % Doc-Source file to use with LaTeX2e % Copyright (C) 2014 Nicola Talbot, all rights reserved. % \fi % \iffalse %<*driver> \documentclass{nlctdoc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \title{Glossaries Language Module: glossaries-serbian} \author{Nicola Talbot} \date{version 1.0 (2014-11-23)} \begin{document} \DocInput{glossaries-serbian.dtx} \end{document} % %\fi %\maketitle % %This language module simply needs to be installed. The \sty{glossaries} %package will automatically load it if required. % % % %\StopEventually{} %\section{The Code} %\iffalse % \begin{macrocode} %<*glossaries-serbian-noenc.ldf> % \end{macrocode} %\fi %\subsection{glossaries-serbian-noenc.ldf} % \begin{macrocode} \@ifpackageloaded{polyglossia}% {% % \end{macrocode} % This is unlikely to occur, since if polyglossia has been loaded % then the glossaries-serbian-utf8.ldf file should've been loaded instead. % \begin{macrocode} \newcommand*{\glossariescaptionsserbian}{% \renewcommand*{\glossaryname}{\textserbian{Mali re\v cnik}}% \renewcommand*{\acronymname}{\textserbian{Skra\' cenice}}% \renewcommand*{\entryname}{\textserbian{Oznaka}}% \renewcommand*{\descriptionname}{\textserbian{Opis}}% \renewcommand*{\symbolname}{\textserbian{Simbol}}% \renewcommand*{\pagelistname}{\textserbian{Stranica}}% \renewcommand*{\glssymbolsgroupname}{\textserbian{Simboli}}% \renewcommand*{\glsnumbersgroupname}{\textserbian{Brojevi}}% }% } {% \newcommand*{\glossariescaptionsserbian}{% \renewcommand*{\glossaryname}{Mali re\v cnik}% \renewcommand*{\acronymname}{Skra\' cenice}% \renewcommand*{\entryname}{Oznaka}% \renewcommand*{\descriptionname}{Opis}% \renewcommand*{\symbolname}{Simbol}% \renewcommand*{\pagelistname}{Stranica}% \renewcommand*{\glssymbolsgroupname}{Simboli}% \renewcommand*{\glsnumbersgroupname}{Brojevi}% }% } % \end{macrocode} %\iffalse % \begin{macrocode} % % \end{macrocode} %\fi %\iffalse % \begin{macrocode} %<*glossaries-serbian-utf8.ldf> % \end{macrocode} %\fi %\subsection{glossaries-serbian-utf8.ldf} % \begin{macrocode} \@ifpackageloaded{polyglossia}% {% \newcommand*{\glossariescaptionsserbian}{% \renewcommand*{\glossaryname}{\textserbian{Mali rečnik}}% \renewcommand*{\acronymname}{\textserbian{Skraćenice}}% \renewcommand*{\entryname}{\textserbian{Oznaka}}% \renewcommand*{\descriptionname}{\textserbian{Opis}}% \renewcommand*{\symbolname}{\textserbian{Simbol}}% \renewcommand*{\pagelistname}{\textserbian{Stranica}}% \renewcommand*{\glssymbolsgroupname}{\textserbian{Simboli}}% \renewcommand*{\glsnumbersgroupname}{\textserbian{Brojevi}}% }% } {% \newcommand*{\glossariescaptionsserbian}{% \renewcommand*{\glossaryname}{Mali rečnik}% \renewcommand*{\acronymname}{Skraćenice}% \renewcommand*{\entryname}{Oznaka}% \renewcommand*{\descriptionname}{Opis}% \renewcommand*{\symbolname}{Simbol}% \renewcommand*{\pagelistname}{Stranica}% \renewcommand*{\glssymbolsgroupname}{Simboli}% \renewcommand*{\glsnumbersgroupname}{Brojevi}% }% } % \end{macrocode} %\iffalse % \begin{macrocode} % % \end{macrocode} %\fi %\iffalse % \begin{macrocode} %<*glossaries-serbian.ldf> % \end{macrocode} %\fi %\subsection{glossaries-serbian.ldf} % \begin{macrocode} \ProvidesGlossariesLang{serbian}[2014/11/23 v1.0] \glsifusedtranslatordict{Serbian} {% \addglossarytocaptions{\CurrentTrackedLanguage}% \addglossarytocaptions{\CurrentTrackedDialect}% } {% \ifdefstring{\inputencodingname}{utf8} {\input{glossaries-serbian-utf8.ldf}}% {% \ifdef{\XeTeXinputencoding}% XeTeX defaults to UTF-8 {\input{glossaries-serbian-utf8.ldf}}% {\input{glossaries-serbian-noenc.ldf}} } \ifcsdef{captions\CurrentTrackedDialect} {% \csappto{captions\CurrentTrackedDialect}% {% \glossariescaptionsserbian }% }% {% \ifcsdef{captions\CurrentTrackedLanguage} { \csappto{captions\CurrentTrackedLanguage}% {% \glossariescaptionsserbian }% }% {% }% }% \glossariescaptionsserbian } % \end{macrocode} % General default plural suffix: % \begin{macrocode} \renewcommand*{\glspluralsuffix}{s} % \end{macrocode} % Acronym default plural suffix: % \begin{macrocode} \renewcommand*{\glsacrpluralsuffix}{\glspluralsuffix} % \end{macrocode} % Acronym in \cs{textsc} default plural suffix % (\cs{glstextup} is used to cancel the effect of \cs{textsc}): % \begin{macrocode} \renewcommand*{\glsupacrpluralsuffix}{\glstextup{\glsacrpluralsuffix}} % \end{macrocode} %\iffalse % \begin{macrocode} % % \end{macrocode} %\fi %\iffalse % \begin{macrocode} %<*glossaries-dictionary-Serbian.dict> % \end{macrocode} %\fi %\subsection{glossaries-dictionary-Serbian.dict} % This dictionary was provided by Zoran Filipovic. % \begin{macrocode} \ProvidesDictionary{glossaries-dictionary}{Serbian} \providetranslation{Glossary}{Mali re\v cnik} \providetranslation{Acronyms}{Skra\' cenice} \providetranslation{Notation (glossaries)}{Oznaka} \providetranslation{Description (glossaries)}{Opis} \providetranslation{Symbol (glossaries)}{Simbol} \providetranslation{Page List (glossaries)}{Stranica} \providetranslation{Symbols (glossaries)}{Simboli} \providetranslation{Numbers (glossaries)}{Brojevi} % \end{macrocode} %\iffalse % \begin{macrocode} % % \end{macrocode} %\fi %\Finale \endinput